ArroutadaNoticias.com!, as novas galegas na rede

Novas


Publicidade
Contacto

Novas
Internacional
Anteriores
Opinión
Foro
Arquivo
Ligazóns


*
Salvat-Bruño substitúe a toda présa a edición en catalán do último álbum de Astérix, mais non ten tempo para traducilo ao galego


Redacción 18 de outubro 2005 A editora do último álbum de Astérix fica en evidencia polos seus coidados co catalán e o seu desprezo polo galego. Esta reedición e distribución en catalán realizarase en menos dunha semana e débese a que a tiraxe contiña erros ortográficos.

O pasado venres, co lanzamento internacional do álbum coas novas aventuras de Astérix e Obélix, Salvat-Bruño decatouse de que a portada en catalán contiña varios erros ortográficos. Por isto, decidiron retirar os 50.000 exemplares que puxeran á venda e volver a editalos nun prazo inferior a unha semana.

Chama a atención a capacidade para repor este erro nun prazo tan breve de tempo e, en troca, a lentitude da reacción ante a demanda cidadá de galegas e galegos para que este álbum saia tamén na nosa lingua.

Desde as Mocidades da Mesa considérase que Salvat-Bruño “fica en evidencia” ao asumir o gasto de retirar, destruír e reeditar 50.000 exemplares das aventuras de Astérix en catalán nuns poucos días mais decidan que a edición en galego da obra non é rendíbel para eles.

A Mocidade pola Normalización Lingüística leva varias semanas facendo un chamamento para que todos os que consideren que Salvat Bruño está a discriminar a nosa lingua poidan enviarlle as súas queixas a esta editora. Apoiaron xa esta solicitude unhas 4.000 persoas, ademais dos seguintes centros de ensino: IES de Melide, IES Esparís (Brión), CEIP da Ponte das Doiras (Os Ancares), Centro Educativo Galén (Lugo), CPI Eusebio Lorenzo Baleirón (Dodro) e o IES As Mariñas. Tamén fixo un chamamento para esta tradución o colectivo BD-Banda.

A Mocidade pola Normalización está a estudar novas medidas para facerlle ver a Salvat-Bruño o descontento dos lectores galegos das aventuras de Astérix e Obélix. Vista a incidencia desta discriminación cara a nosa lingua nos propios centros unha das posibilidades coas que se traballa é facer un chamamento ao boicot a todos os produtos editoriais das marcas Salvat e Bruño.

Máis información sobre a campaña e fotografías das actividades de varios centros de ensino en:
http://www.amesanl.org/mnl/brunhoAsterix.html




Voltar a novas

Ver anteriores